Le Magazine
À la Une


6 bonnes raisons de vous reconvertir : rédacteur technique
C'est un métier qui gagne à être connu : découvrez pourquoi devenir rédacteur technique Chaque semaine, des recruteurs nous contactent afin d’être mis en relation avec les meilleurs profils issus de notre formation en rédaction technique. Devenir rédacteur technique,...

Prospective – Comment les clients vont-il acheter de la traduction ? 1/2
Partie 1 / 2 Alors que les pressions exercées sur le marché de la traduction s’intensifient, il est pertinent de se demander quelle part du gâteau reste disponible pour les traducteurs indépendants, qu’ils travaillent avec des clients directs ou via des agences de...

Se former à la traduction médicale : le guide
Mis à jour le 23 janvier 2025 Devenir expert en traduction médicale : opportunités, marché, métiers, formation… Les domaines d’application de la traduction médicale sont plus larges qu’il n’y paraît de prime abord. Elle englobe en effet tout ce qui a trait aux...

Comment fixer mes objectifs annuels en tant que traducteur indépendant ?
Si vous êtes traducteur indépendant, vous constaterez que naviguer à vue peut générer du stress. C’est pourquoi nous vous recommandons de fixer vos objectifs annuels. Un exercice simple, peu chronophage et qui vous donnera des repères pour évaluer votre situation tout...
Podcast : les dernières histoires


Podcast | Immersion dans le quotidien d’un rédacteur technique
avec Laurence Pourelle L’histoire d’une reconversion vers un métier qui gagne à être connu… Dans cet épisode, nous avons invité Laurence Pourelle pour échanger sur son parcours de reconversion exemplaire. Laurence a récemment changé de vie, ou du moins, de vie...

Podcast | Embarquement dans le quotidien d’une traductrice financière
Avec Nadège Tissier D'Interpol à la traduction financière, il n'y a qu'un pas... Pour ce nouvel épisode du podcast Translate, nous avons interviewé Nadège Tissier pour parler de traduction financière. Nadège est traductrice financière depuis plus de 20 ans et...

Podcast | La traduction technique, le point de vue d’une entreprise de traduction
Avec Nicolas Desbordes Nicolas Desbordes, directeur technique d’Atlantique Traduction, nous fait l’honneur de répondre à nos questions dans ce troisième épisode du podcast. Avec lui, nous parlons de principalement de la traduction technique. Qu’est-ce que cela...

Podcast | Comment se positionner sur le marché de la traduction ?
Avec Gaële Gagné Le marketing, la vente, la communication, la gestion, sont autant de compétences essentielles pour réussir en tant que traducteur indépendant et qui ne sont malheureusement pas enseignées dans les écoles de traduction. Dans cet épisode, nous...
Tous les articles

Aucun résultat
La page demandée est introuvable. Essayez d'affiner votre recherche ou utilisez le panneau de navigation ci-dessus pour localiser l'article.

S’inspirer avec Edvenn
Votre prochain métier commence ici
Formation à la traduction médicale
Devenez traducteur médical et exploitez un marché premium à fort potentiel.
Augmentez vos revenus et votre qualité de vie par la spécialisation en traduction.
Vous traduirez des textes dans le domaine médical : parutions scientifiques, rapports de recherche médicale, comptes rendus médicaux, rapports d’expertise médicaux, essais cliniques,…
Formation à distance.
Formation à la traduction technique
Devenez traducteur et exploitez un marché en croissance et aux volumes importants et réguliers.
Vous traduirez des textes dans le domaine technique : brevets, publications de recherche, synthèses de veille technologique, emballages, manuels d’utilisation, fiches produit, supports promotionnels…
Formation à distance.
Validation des acquis de l’expérience (VAE)
Le meilleur moyen de valoriser vos compétences et votre expérience en tant que traducteur indépendant (VAE traducteur).
Procédure de validation des acquis de l’expérience réalisable 100 % à distance.