Edvenn - Institut de formation à distance

Formation à la traduction

TraductionRNCP 40408Éligible au CPFAnglais / Français / Espagnol / Allemand

Formation à la traduction

L'incontournable pour devenir traducteur certifié

✓ Taux de satisfaction : 93 %

Tarif

5 600 €

Durée

8 à 12 mois

Format

100 % à distance

Financement

✓ Éligible CPF

Satisfaction

93 %

L'essentiel

Une formation reconnue sur le marché pour son haut niveau de qualité.

Le meilleur moyen d'apprendre un métier exigeant à son rythme et avec un suivi personnalisé.

Un contenu adapté aux besoins spécifiques d'un marché en pleine évolution.

Une formation dispensée par des intervenants expérimentés et ancrée dans la pratique professionnelle.

Objectifs pédagogiques

Compétences visées

  • Analyser la demande de traduction et les besoins du client.
  • Analyser le matériau à traduire.
  • Élaborer une proposition d’intervention.
  • Préparer votre environnement de travail.
  • Rédiger une traduction.
  • Gérer un projet en équipe.
  • Évaluer la qualité d’une traduction.
  • Post-éditer une traduction automatique et réviser une traduction humaine.
  • Définir votre positionnement et structurer votre activité.
  • Lancer et développer votre activité.

Ses plus

  • Un titre certifié au RNCP
  • Un diplôme de niveau 7 (Bac +5)
  • Une formation 100 % en ligne
  • Une pédagogie basée sur la pratique
  • Un accompagnement personnalisé
  • Accessible en VAE
RNCP 40408Niveau 7

Traducteur

Enregistré au RNCP le 28/03/2025 · Organisme : Edvenn

✓ Cette formation est éligible au CPF

Fiche officielle sur France Compétences →

Témoignages

Très bon organisme de formation pour les traducteurs cherchant à se spécialiser. Les cours sont complets, les référents à l'écoute, les conseillers pédagogiques sont réactifs et disponibles.

Stéphanie D.

J'ai enfin obtenu mon diplôme de traductrice. Des années après l'université, avec un travail à temps plein et les efforts ont payé ! Merci à l'équipe pour son accompagnement bienveillant et ses retours pertinents.

Magali R.

Ils nous font confiance

MedinCellVolvo GroupHAVAS FACTORYPHARMA DOMBGE CoopAluminium PechineyCNRSEolane CaenAlcatel Lucent FranceFactitudes

Un programme complet

  • Module 1 – Introduction : la traduction aujourd’hui
  • Présentation générale
  • Le rôle du traducteur dans le processus de traduction
  • Module 2 – Les compétences du traducteur
  • Les pré–requis indispensables
  • Les compétences professionnelles indispensables
  • Module 3 – Préparer la traduction
  • Compétences analytiques et stratégiques
  • Compétences thématiques : documentation
  • Compétences thématiques : terminologie
  • Module 4 – Mettre en œuvre la traduction
  • Techniques de traduction
  • Contraintes
  • IA, TA et technologies de la traduction
  • Projets et collaborations
  • Module 5 – Contrôler la qualité de la traduction
  • Définir la qualité
  • Cadres d’intervention
  • Post–édition, révision et relecture en pratique
  • Module 6 – Mettre en pratique ses compétences
  • Traduction rédactionnelle et éditoriale
  • Traduction technique
  • Traduction économique et financière
  • Traduction juridique
  • Module 7 – Connaître et maîtriser les pratiques professionnelles
  • Relations clients
  • Marché et acteurs
  • Déontologie et bonnes pratiques
  • Module 8 – Démarrer son activité
  • Profession : traducteur
  • Marché et tarifs
  • Lancer son activité
  • Piloter son activité
  • Module 9 – Projet final
  • Évaluation certificative

Ressources pour aller plus loin

Toutes les ressources →

Formations complémentaires