Publié le 24 août 2023 ·  Edvenn

Traducteurs : 6 conseils pour tirer parti des événements professionnels

Les événements professionnels sont de superbes occasions de développer son réseau professionnel et d’amorcer de belles collaborations, pour les traducteurs comme dans beaucoup d’autres secteurs. Voici nos 6 conseils pour en tirer le meilleur parti !

  • Élargissez votre cercle. S’il est toujours plus confortable de rester avec ses connaissances, nous vous invitons plutôt à aller discuter avec des personnes que vous n’avez jamais rencontrées. Dans l’idéal, fixez-vous un objectif en amont tel que « Faire connaissance avec 5 personnes ». Vous pouvez aussi demander à chacun de vos amis et collègues de vous présenter une personne que vous ne connaissez pas. C’est partit !
  • Accueillez chaleureusement les nouveaux arrivants. On ne laisse personne dans un coin alors prenez les choses en main : présentez-vous et présentez-leur vos collègues. Vous n’imaginez pas à quel point ils vous seront reconnaissants.
  • Engagez la conversation à tour de bras. C’est facile (si, si). Commencez par vous enlever la pression et choisissez les sujets les plus banals (c’est ce que tout le monde fait finalement) : le temps, la conférence qui vient de se terminer, la nourriture, les vacances… Le reste suivra.
  • Participez à TOUS les temps de convivialité (repas, ateliers en petits comités, soirées…) plutôt que d’aller lire un livre dans votre chambre d’hôtel. On vous voit venir…
  • Prenez les coordonnées de vos nouvelles relations et envoyez-leur un message dans la semaine qui suit l’événement. Pas plus tard. Il n’est pas nécessaire d’écrire un roman, un simple mot de type « Ravi(e) d’avoir fait ta connaissance, restons en contact !», fera l’affaire dans un premier temps.
  • Papillonnez ! Laissez-vous porter ! N’oubliez pas de prendre du bon temps. Par exemple, notre petit Bingo pourra donner un petit côté ludique à cette mission, qu’en pensez-vous ?

🔗 Retrouvez notre calendrier des événements professionnels dédiés aux traducteurs par ici 

Bingo traducteur



Vous avez un projet de formation ?

Un conseiller formation Edvenn vous contactera sous 48 h pour répondre à vos questions et vous guider.

Être appelé

S’inspirer avec Edvenn


    Vous pourriez être intéressé par…

    Devenir rédacteur technique : métier, salaire, formation…

    Devenir rédacteur technique : métier, salaire, formation…

    Article mis à jour le 17 mars 2025 La rédaction technique : découvrons un métier qui a le vent en poupe et la meilleure manière d’y accéder. Devenir rédacteur technique : et si ce projet de reconversion professionnelle était fait pour vous ? De nombreux postes à...

    lire plus
    Se former à la traduction médicale : le guide

    Se former à la traduction médicale : le guide

    Mis à jour le 23 janvier 2025 Devenir expert en traduction médicale : opportunités, marché, métiers, formation… Les domaines d’application de la traduction médicale sont plus larges qu’il n’y paraît de prime abord. Elle englobe en effet tout ce qui a trait aux...

    lire plus
    Traducteurs, comment fixer vos tarifs ?

    Traducteurs, comment fixer vos tarifs ?

    Mis à jour le 10 mars 2025 Si vous êtes traducteur indépendant, vous vous posez certainement la question à chaque fois que vous êtes amené à présenter vos prestations : comment fixer mes tarifs ? Comme il s’agit d’une prestation intellectuelle, il est compliqué...

    lire plus

    Les formations phares

    Formation à la traduction financière

    Formation à la traduction financière

    Devenez traducteur et traduisez dans le domaine de la finance. Accédez à un marché prisé et premium.
    Vous traduirez de nombreux textes dans le domaine de la communication financière : rapports d’activité, indicateurs RSE, prospectus, audits, business plan…
    Formation à distance.

    Formation à la traduction médicale

    Formation à la traduction médicale

    Devenez traducteur médical et exploitez un marché premium à fort potentiel.
    Augmentez vos revenus et votre qualité de vie par la spécialisation en traduction.
    Vous traduirez des textes dans le domaine médical : parutions scientifiques, rapports de recherche médicale, comptes rendus médicaux, rapports d’expertise médicaux, essais cliniques,…
    Formation à distance.

    Formation à la traduction technique

    Formation à la traduction technique

    Devenez traducteur et exploitez un marché en croissance et aux volumes importants et réguliers.
    Vous traduirez des textes dans le domaine technique : brevets, publications de recherche, synthèses de veille technologique, emballages, manuels d’utilisation, fiches produit, supports promotionnels…
    Formation à distance.