Edvenn - Institut de formation à distance
Industrie & Tech

Simplified Technical English ASD-STE100 : les 10 règles fondamentales à connaître

Les 10 règles essentielles du Simplified Technical English (ASD-STE100) : structure des phrases, vocabulaire contrôlé, verbes, temps... La base pour bien rédiger.

📅 21 mai 2026

Le standard ASD-STE100 repose sur plus de 80 règles d'écriture, mais certaines constituent le noyau dur de la pratique. Maîtriser ces règles fondamentales suffit à transformer radicalement la qualité et la lisibilité d'une documentation technique rédigée en anglais. Voici les 10 règles essentielles, avec des exemples concrets de reformulations.

Les règles de construction de phrases (longueur, structure)

Règle 1 — Limiter la longueur des phrases procédurales à 20 mots maximum. Les phrases longues multiplient les risques d'ambiguïté. En STE, une instruction = une phrase courte.

  • Non conforme : Make sure that the hydraulic system pressure has been released before you remove the actuator mounting bolts from the bracket assembly.
  • Conforme : Release the hydraulic system pressure. Then remove the actuator mounting bolts.

Règle 2 — Utiliser une structure active, avec un sujet-verbe-complément clair. La voix passive est tolérée uniquement lorsque l'agent de l'action est inconnu ou non pertinent.

  • Non conforme : The system should be shut down by the operator before maintenance.
  • Conforme : The operator must shut down the system before maintenance.

Règle 3 — Écrire une seule instruction par étape dans les procédures. Ne jamais regrouper deux actions distinctes dans une même étape numérotée.

  • Non conforme : Tighten the bolts and check the torque value.
  • Conforme : Step 1: Tighten the bolts. Step 2: Check the torque value.

Règle 4 — Éviter les constructions imbriquées et les parenthèses dans les instructions. Les incises et les parenthèses obligent le lecteur à mémoriser une information en cours de lecture, ce qui augmente le risque d'erreur.

Les règles sur le vocabulaire contrôlé

Règle 5 — N'utiliser chaque mot approuvé que dans son sens défini dans le dictionnaire STE. Le STE attribue à chaque mot approuvé une signification unique et précise. Le mot "check" signifie "examiner sans modifier" — il ne peut pas être utilisé comme synonyme de "verify" ou "inspect" dans d'autres sens.

Règle 6 — Ne pas utiliser les termes figurant dans la liste des mots non approuvés. Le dictionnaire STE distingue les mots approuvés, non approuvés, et les termes techniques définis par l'entreprise ("company-specific words"). Les mots non approuvés ont des équivalents approuvés à leur substituer systématiquement.

  • Non conforme : Carry out a visual inspection.
  • Conforme : Do a visual inspection.

Règle 7 — Utiliser les mêmes termes techniques pour désigner le même objet tout au long du document. Varier le vocabulaire pour éviter les répétitions est une pratique courante en rédaction générale, mais elle est formellement déconseillée en STE : chaque pièce, chaque composant a un nom unique dans la documentation.

Les règles sur les temps verbaux et les formes à éviter

Règle 8 — Utiliser l'impératif pour toutes les instructions procédurales. L'impératif est direct, non ambigu et ne laisse aucun doute sur le caractère obligatoire de l'action.

  • Non conforme : The technician should verify the pressure gauge.
  • Conforme : Verify the pressure gauge.

Règle 9 — Employer le présent simple pour les descriptions et les explications factuelles. Le futur et le conditionnel introduisent une nuance d'incertitude qui n'a pas sa place dans une documentation technique d'exploitation.

  • Non conforme : The system will shut down automatically if pressure exceeds the limit.
  • Conforme : The system shuts down automatically if pressure exceeds the limit.

Règle 10 — Éviter les nominalisations (transformer un verbe en nom). Les nominalisations alourdissent les phrases et les rendent moins précises.

  • Non conforme : Perform an inspection of the seals.
  • Conforme : Inspect the seals.

Ces 10 règles constituent le point d'entrée pratique dans le STE. Leur application régulière, même avant une formation complète, améliore immédiatement la lisibilité d'une documentation technique en anglais.

Découvrir la formation ASD-STE100 chez Edvenn pour apprendre à appliquer l'ensemble du standard dans des exercices tirés de cas réels issus des secteurs aéronautique et industriel.

Prêt à vous lancer ?

Contactez un conseiller Edvenn pour trouver la formation qui correspond à votre projet.